B.2. Prototipos y estereotipos en la Gramática
Prototipos y estereotipos en la ortografía.
Las letras son categorías inexactas. Buena parte del léxico castellano procede de lenguas clásicas (latín, griego, árabe).
Puede ser por adaptación posterior en forma de neologismos o cultismos. Si no tuviéramos ortografía tradicional sería más difícil darse cuenta de la etimología de muchas palabras.
Aunque siempre habrá diccionarios etimológicos que nos ayudaran a descubrir el amor por la lengua.
Lengua estándar, dialectos y gramática
La lingüística es una ciencia y la gramática es como un arte. Esto ha hecho que se reproduzca la lengua estándar y se pueda aprender en la escuela con fin de enseñanza, para una mayor comunicación.
Los prototipos de la gramática no coinciden con nuestra forma de hablar, beneficiando el desarrollo social y personal.
¿Problemas para entenderse? Variantes o variedades.
500 millones de hablantes de español nativo, no tienen problemas para entenderse.
No solo el dialecto andaluz ha enriquecido gracias a las aportaciones y variantes de las hablas andaluzas. Tampoco se puede hablar de un solo dialecto mexicano, sino de muchas variantes a pesar de las diferentes extensiones geográficas.
Las variables concretas de una lengua pueden estudiarse como las curvas de nivel de un mapa, llamadas isoglosas. Algunas lenguas en contacto pertenecen a una misma familia lingüística como las lengua románicas.
El español estándar
No hay solo una Real Academia, sino una por cada país donde tienen el español como lengua oficial. El resultado del esfuerzo de todos los hablantes por entenderse es lo que se llama, lengua estándar.
Las variantes del español coloquial es lo que hace que se forme nuestra forma de hablar. Los problemas vienen cuando solo se quiere una variante y se rechazan las demás. Por eso es bueno leer y comunicarse con la mayoría de personas de nuestro alrededor.
Registro culto y registro coloquial
Los medios de comunicación son los que establecen el llamado registro culto, que es donde se hace un claro esfuerzo para hablar bien y con claridad; que se aprende en la escuela y en la familia.
Donde habría dificultades para entender realmente a los hablantes, es lo que se llamaría registro coloquial, que es la lengua del entorno más próximo. El español estándar está en constante cambio.
La adquisición del registro culto permite desarrollar y construir el pensamiento de una forma más autónoma.
Diccionario, gramática y ortografía.
El diccionario, la gramática y la ortografía son recientes entre 2009 y 2014.
Aun así han sido criticadas por no atender la realidad y la diversidad de la lengua. Aunque la gramática y la ortografía se venden caras.
Las letras son categorías inexactas. Buena parte del léxico castellano procede de lenguas clásicas (latín, griego, árabe).
Puede ser por adaptación posterior en forma de neologismos o cultismos. Si no tuviéramos ortografía tradicional sería más difícil darse cuenta de la etimología de muchas palabras.
Aunque siempre habrá diccionarios etimológicos que nos ayudaran a descubrir el amor por la lengua.
Lengua estándar, dialectos y gramática
La lingüística es una ciencia y la gramática es como un arte. Esto ha hecho que se reproduzca la lengua estándar y se pueda aprender en la escuela con fin de enseñanza, para una mayor comunicación.
Los prototipos de la gramática no coinciden con nuestra forma de hablar, beneficiando el desarrollo social y personal.
¿Problemas para entenderse? Variantes o variedades.
500 millones de hablantes de español nativo, no tienen problemas para entenderse.
No solo el dialecto andaluz ha enriquecido gracias a las aportaciones y variantes de las hablas andaluzas. Tampoco se puede hablar de un solo dialecto mexicano, sino de muchas variantes a pesar de las diferentes extensiones geográficas.
Las variables concretas de una lengua pueden estudiarse como las curvas de nivel de un mapa, llamadas isoglosas. Algunas lenguas en contacto pertenecen a una misma familia lingüística como las lengua románicas.
El español estándar
No hay solo una Real Academia, sino una por cada país donde tienen el español como lengua oficial. El resultado del esfuerzo de todos los hablantes por entenderse es lo que se llama, lengua estándar.
Las variantes del español coloquial es lo que hace que se forme nuestra forma de hablar. Los problemas vienen cuando solo se quiere una variante y se rechazan las demás. Por eso es bueno leer y comunicarse con la mayoría de personas de nuestro alrededor.
Registro culto y registro coloquial
Los medios de comunicación son los que establecen el llamado registro culto, que es donde se hace un claro esfuerzo para hablar bien y con claridad; que se aprende en la escuela y en la familia.
Donde habría dificultades para entender realmente a los hablantes, es lo que se llamaría registro coloquial, que es la lengua del entorno más próximo. El español estándar está en constante cambio.
La adquisición del registro culto permite desarrollar y construir el pensamiento de una forma más autónoma.
Diccionario, gramática y ortografía.
El diccionario, la gramática y la ortografía son recientes entre 2009 y 2014.
Aun así han sido criticadas por no atender la realidad y la diversidad de la lengua. Aunque la gramática y la ortografía se venden caras.
Copiado de Emilio González. Cierto que es quien mejor lo hahecho, pero así mo es válido.
ResponderEliminar